Basé à Tokyo, l’artiste pochoiriste Campbell la Pun s’inspire ouvertement de la culture populaire, son oeuvre fait écho à l’iconographie des mangas, des cartoons et des produits de consommation. L’artiste amplifie et exalte ses thématiques à travers des créations réalisées à partir de pochoir et de bombe de peinture !

1) Qui se cache derrière Campbell la Pun?

Je suis un artiste-pochoiriste, basé à Tokyo, au Japon. Je suis né dans une petite ville appelée Kawerau en Nouvelle-Zélande puis j’ai emménagé en Australie avec ma famille à l’âge de 12 ans. Ensuite, j’ai fait mes études universitaires à Melbourne lors de mes 18 ans, à 30 ans, j’ai emménagé au Japon.

1) So, tell us, who’s Campbell la Pun ?

I’m a stencil pop artist based in Tokyo, Japan. I was born in a small town called Kawerau in New Zealand and moved to Australia with my family when I was 12. I moved to Melbourne for University when I was 18 and at 30 I moved to Japan.

2) Parlez-nous un peu de votre parcours?

Je ne pensais pas être peintre, j’ai passé une grande majorité de ma vie à me concentrer sur la musique et la production de son. J’ai étudié à la BA of Media Arts RMIT University en me concentrant essentiellement sur le son. Pendant 15 ans, j’ai joué dans plusieurs groupes de musique et j’ai composé des musiques pour des petits films ou des séries télévisées. J’ai travaillé pour des entreprises jusqu’en 2013. Pendant cette période, j’ai décidé de m’essayer à la peinture. Pendant mes heures libres, j’ai commencé à peindre mes cinq premières peintures (mi-février 2013) que j’ai pu mettre en galerie et depuis, je continue.

2) Tell us a little about your background?

I never really planned on being a painter I’ve spent most of my life focusing on music and sound production. I studied a BA of Media Arts at RMIT University focusing on sound subjects and for around 15 years played in various bands and later started making music for short films and TV shows. I was working in the corporate world until 2013 when I decided to give painting a try so painted in the morning hours until I finished my first 5 pieces mid-Feb 2013. I put them in a gallery and have continued since then.

3) Comment decrivez-vous votre processus créatif?

Tous mes travaux sont faits à partir de pochoir et de bombe de peinture. Pour ce faire, je compile des idées et des images entre elles. Ensuite, si nécessaire, je réalise des plans afin de mieux composer mes idées, soit je prépare juste mes pochoirs pour les couper. Le plus gros du travail reste souvent de couper les pochoirs et les couches, donc une fois que cette partie est terminée, il ne me reste plus qu’à peindre.

3) How would you describe your creative process ?

All my works are made with stencils and spray paint so I’ll usually compile images and ideas together and either compose some designs of how I plan to merge them together or just prepare the stencils for cutting. The bulk of the work is always cutting all the stencils and layers so, once that has all been done I can then start painting each piece.

4) Dans votre travail, on trouve des éléments de la culture populaire ( rétro jeux videos, dessins animés japonais). Pourquoi avez-vous choisi cet ensemble?

J’ai toujours été fasciné par la culture japonaise, j’adore les couleurs et les personnages d’animation. Avant je ne regardais pas les animés, je me contentais d’apprécier les images. J’ai toujours voulu que mon travail soit fun et sympathique, j’ai donc décidé d’utiliser ces éléments, car il est toujours plaisant d’être entouré par eux .

4) In your work, we find elements of popular culture (retro video games, Japanese anime cartoons). Why did you choose this set?

I’ve always been fascinated with Japanese culture and love the colours and characters of animation, I’ve never watched anime series before I just always liked the images. I always wanted the work to be fun and enjoyable so began using these elements and it was always great being surrounded by them.

5) Avez-vous des artistes qui vous ont inspiré et influencé dans votre travail ?

Tous les plus grands artistes m’ont influencé dans mon travail, d’une manière ou d’une autre. Néanmoins, ma plus grande inspiration vient de mes amis et ma famille, ainsi que les personnes que j’ai pu rencontrer. Les conversations, le temps passé avec ces personnes m’ont apporté un tas de découvertes, de choses et d’idées dont je n’avais pas connaissance. C’est de là que proviennent mes idées.

5) Any particular artists that have inspired you and influenced in your work ?

All the great artists have influenced my work in some way however most inspiration comes from friends, family and people I meet. The conversations and time I’ve spent with these people have introduced me to all the things I never knew existed and given me ideas.

6) Que pouvons-nous attendre de vos futurs projets?

En ce moment, je travaille sur la création de pièces plus larges, il y a une grande difficulté avec la limitation de l’espace de travail à Tokyo, bien que je prévoie de travailler sur la façon d’y parvenir cette année.

6) What can we expect from your future wakes ?

Currently I’m working on creating some larger pieces, there is difficulty with the limitation for space working in Tokyo although I plan to work out how to achieve it this year.

7) Vous avez participé à de nombreuses expositions dans des galeries (Galerie Krause, Galerie Luisa Wang, Saatchi Art, Fawn Gallery). Quels souvenirs gardez-vous de ces événements?

Toutes ces galeries sont fantastiques, et je suis très honoré d’avoir exposé avec elles. C’était un plaisir de pouvoir connaître les gérants ainsi que les employés. La préparation de chaque exposition est très fatigante, du moins jusqu’au vernissage. Néanmoins, Krause Gallery a pu vendre 40 de mes toiles lors de mon premier solo show ce qui a été très excitant, la Galerie Liusa Wang m’a payé mon billet jusqu’à Paris pour le vernissage de mon exposition ; ce fut un réel plaisir d’avoir pu découvrir la France pour la première fois de ma vie.

7) You participated many exhibitions in galleries ( Krause Gallery, Galerie Liusa Wang, Saatchi Art, Fawn Gallery ). What memories do you have of these events?

These galleries are all amazing and I’m honoured to have exhibited with them, its been a pleasure getting to know the owners/staff and working with them. The preparation for every exhibition is exhausting so is a total blur building up to the opening however Krause Gallery sold around 40 works at my first New York solo show which exciting and Galerie Liusa Wang flew me out to Paris for the opening night of my show and I really enjoyed exploring France for the first time.

8) Un mot de conclusion?

Merci de m’avoir invité à échanger sur ton blog !

8) A final word ?

Thanks so much for inviting me to be a part of your site.

Pour suivre l’actualité de Campbell la Pun

Site web : www.lapun.com

Facebook : Campbell La Pun

Twitter : Campbell La Pun

Instagram : Campbell La Pun

2 commentaires

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s