Proposées par Bea Crespo, illustratrice et Andrea Garcia Portoles, photographe, le projet Brunchcity nous dévoile un tour du monde culinaire via la miniature. Ce dernier s’appuie sur les spécialités culinaires de chaque ville à travers des créations inventives et gourmandes.

1) Pouvez- vous vous présenter brièvement à nos lecteurs?

Nous sommes Andrea García Portolés, photographe, basée à Stockholm, et Bea Crespo, illustratrice à Barcelone. Le Brunchcity est notre bébé.

1) Could you present yourself briefly to our readers?

We are Andrea García Portolés, currently working in photography and based in Stockholm, and Bea Crespo,  an illustrator based in Barcelona. And brunchcity is our baby child.

2) Pour vous, qu’est-ce qu’être un artiste visuel?

Nous pensons qu’être un artiste visuel signifie être toujours à la recherche d’un moyen visuel et transmettre nos sentiments et pensées.

2) For you, what is it to be a visual artist?

We think that being a visual artist means to be always looking for a visual way of transmit our feelings and thoughts.

3) Parlez-nous de votre parcours et comment êtes-vous devenue illustratrice et photographe?

Toutes les deux, nous avons toujours été intéressées par le monde artistique, mais c’est définitivement le fait d’avoir étudié aux beaux arts qui nous a permis de devenir ce que nous sommes aujourd’hui. Nous avons préparé le même diplôme tout en ayant des centres d’intérêts différents. C’est durant ces 5 années que nous avons réfléchis sur le sujet dont nous voulions réellement travailler.

3) Tell us about your background and how did you become illustrator and photographer?

We both have been always interested in the artistic world, but definitely, it was studying Fine Arts what finally made us becoming what we are now. We made the same degree but we had different interests, and during that 5 years we discovered what we really wanted to work on.

4) Comment vous vient l’inspiration ? Ou créez-vous, dans quelles conditions?

On pense que c’est du au fait de travailler au bon moment. Ces pensés absurdes qui nous traversent l’esprit, tout d’un coup elles apportent quelque chose de bon que l’on peut tester sur le moment, et parfois ça marche ! Ces idées qui apportent des lumières sur d’autres, donc une fois que tu commences, tout se met en marche.

4) How to come to you the inspiration? Or create, under what conditions?

We guess is something related to being working at the right moment. Those nonsense thoughts that goes on and on in your head, suddenly they bring something good that you can try just in that moment, and sometimes work! Those ideas also bring some more behind, so once you start, everything follows with the flow.

5) Dans votre série « BrunchCity », vous recrée les grandes villes du monde comme des miniatures, en vous basant sur les spécialités culinaires des villes.Comment avez-vous eu l’idée de créer cet ensemble?

Brunchcity est le mélange entre les choses que nous aimons le plus: les voyages, la nourriture, la photographie et l’illustration. Nous créons des petites villes sur les spécialités de ces lieux. C’est comme un petit monde délicieux. Nous nous sommes rencontrées aux Beaux-Arts et sommes devenues amies. Après beaucoup d’essais, des conversations et des cafés, Brunchcity est né!

5) In your serie « Brunch city », you recreates the great cities of the world as miniatures, based on the culinary specialties of cities. How did you get the idea to create this set?

Brunchcity is the mix among the things we love the most: travels, food, photography and illustration. We make small cities over food typical from these places. It´s like a small yummy world. We met at University studying Fine Arts and became friends.  After a lot of tries, conversations and coffees, Brunchcity was born!

6) Quelles sont vos influences artistiques?

Nous essayons d’être des éponges. Nous pensons que la nourriture, les voyages, bavarder avec des amis ou la marche peut nous influencer, ainsi que d’autres références célèbres (parfois même plus!)

6) What are your artistic influences?

We try to be sponges. We think that the food, traveling, chatting with friends or walking can influence you as well as lot of artists and famous referents (sometimes, even more!)

7) Comment définissez-vous vos œuvres ou plutôt votre univers?

Nous essayons simplement de faire « jaillir » nos curiosités. Nous aimons toutes les deux : les idées simples , les beaux paysages et surtout, des images où nous pouvons trouver un sens, nous aimons jouer, et rendre les gens « joueurs » avec ce que nous faisons.

7) How do you define your works or rather your universe?

We just try to make tangible our curiosities. We both like simple ideas, clean landscapes and mainly, images where you can find more than 1 meaning, we like play, and make people play with what we do.

8) Quels sont les plans pour l’avenir?

Pour le moment, nous sommes focalisées sur nos travaux personnels, mais Brunchcity est encore d’actualité et nous allons continuer avec de nouvelles villes un jour. Sans doute, il deviendra un projet différent… nous aimons faire des choses ensemble!

8) What are the plans for the future?

For the moment, we are quite centered ourselves in both of our personal works, but Brunchcity is still alive and we will continue with new cities some day. Or maybe, he becomes a different project…we like to make things together!

9) Un dernier mot?

A COMEEER! : P

9) A final word?

A COMEEER! 😛

Pour suivre l’actualité de Bea Crespo et Andrea Garcia Portoles

Site web : https://brunchcity.wordpress.com/

Facebook : Brunchcity

 

 

 

6 commentaires

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s